Образовательный комплекс проводит исследование, посвященное удовлетворенности учащихся и родителей качеством обучения. Ваши ответы помогут нам проанализировать ход учебного процесса и улучшить его.



 
Всероссийский конкурс научно-технологических работ школьников
Версия для слабовидящих
< г. Ставрополь >
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
      1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
      
dd
< Июнь 2025 г. >
Главная / Сведения об ОО / Новости
[08.12.2015]

Профессиональная проба «Лингвист-переводчик»


В рамках этой работы 16 учащихся 9-11 классов  бюджетного отделения программы «Английский язык» приняли участие в следующих мероприятиях:

  • Лекция «Иностранные языки в современных профессиях».

Учащимся была предоставлена информация о вузах, в которых можно получить  профессию лингвиста-переводчика, о требованиях к  проходным баллам в эти вузы, рассказано об интеграции иностранного языка в другие профессии.

  • Практикум «Лингвист-переводчик».

Учащимся предстояло выполнить переводы технических текстов, литературных текстов, а также  справиться с синхронным переводом с английского на русский язык выступлений участников нескольких международных пресс-конференций.

  • Экскурсия на ОАО «Арнест».

В ходе экскурсии учащиеся познакомились с предприятием, увидели полный цикл производства, узнали о широком сотрудничестве предприятия с крупнейшими фирмами  Великобритании, Германии, Швеции и других стран. Поэтому работа переводчика предприятия (выпускница отделения английского языка Невинномысского филиала Агова Д.М.) заключается в выполнении переводов различной документации, инструкций к импортному оборудованию, предполагает участие в рамках встреч с представителями зарубежных компаний и владение навыками синхронного перевода. Однако на предприятии все большие требования предъявляются к знанию английского языка сотрудниками руководящих должностей. Экскурсия была очень познавательной  для   старшеклассников.

  • Деловая игра «Кадровый вопрос».
Деловая игра завершила блок мероприятий в рамках профессиональной пробы. В ходе игры ребята готовили резюме, сопроводительное письмо, портфолио, участвовали в собеседовании с целью  трудоустройства на должность лингвиста–переводчика в  ЗАО RenaissanceConstruction г. Новый Уренгой. Старшеклассники получили много полезной информации о том, как  правильно подготовить указанную документацию, как вести себя на собеседовании.
Волнения были самые настоящие.

Профессиональная проба «Лингвист-переводчик» завершилась подведением итогов 2 декабря. Все участники  получили сертификаты. Были определены лучшие переводчики в трех номинациях. 

Литературный перевод:

I место – Смышляева Анастасия,

II место –  Мамедова Амина,

III место – Зингер Виктория, Василенко Полина.

Технический перевод:

I место – Мироненко Анастасия, Овсянникова Яна,

II место –  Зингер Виктория,

III место – Смышляева Анастасия.

В синхронном переводе лучшими были Смышляева Анастасия и Третьякова Жанна.

По общей сумме  баллов по итогам практикума «Лингвист–переводчик» вручены дипломы, подтверждающие следующие результаты:

I место – Смышляева Анастасия,

II место –  Мамедова Амина,

III место – Зингер Виктория.

В ходе профессиональной пробы старшеклассники получили важный опыт знакомства с профессией «Лингвист–переводчик».
Вот мнения некорых из них:

«Профессиональные пробы «Лингвист–переводчик»– это очень полезный опыт. Навыки, полученные в ходе этих проб, пригодятся нам в дальнейшей жизни. Во время  экскурсии на ОАО «Арнест» мы узнали об особенностях работы переводчика и о широкой  области применения английского языка на этом предприятии. Участвуя в практикуме «Лингвист–переводчик», я поняла, что  самый трудный для меня вид перевода – синхронный. Игра «Кадровый вопрос» позволила многое узнать о подготовке к собеседованию, убедиться в наличии у нас необходимых навыков для успешного участия в собеседовании.»(Зингер Виктория);

«Мне очень понравилось участвовать в профессиональной пробе «Лингвист–переводчик». Я узнала очень много всего, отлично провела время и утвердилась в выборе своей будущей профессии. Это  было увлекательно и полезно. Если меня пригласят снова участвовать в подобном мероприятии, я непременно воспользуюсь такой возможностью.»(Гордиенко Ксения).

Ждем ребят на следующих профессиональных пробах.



Другие материалы раздела